| |
Public Act 103-1056 Public Act 1056 103RD GENERAL ASSEMBLY | Public Act 103-1056 | HB5172 Enrolled | LRB103 38136 MXP 68268 b |
|
| AN ACT concerning government. | Be it enacted by the People of the State of Illinois, | represented in the General Assembly: | Section 5. The Illinois Administrative Procedure Act is | amended by changing Sections 10-10, 10-25, and 10-70 and by | adding Section 10-25.1 as follows: | (5 ILCS 100/10-10) (from Ch. 127, par. 1010-10) | Sec. 10-10. Components of rules. All agency rules | establishing procedures for contested cases shall at a minimum | comply with the provisions of this Article 10. In addition, | agency rules establishing procedures may include, but need not | be limited to, the following components: pre-hearing | conferences, representation interview or deposition | procedures, default procedures, selection of administrative | law judges, the form of the final order, the standard of proof | used, which agency official makes the final decision, | representation of parties, procedures for requesting and | receiving language access services, subpoena request | procedures, discovery and protective order procedures, and any | review or appeal process within the agency. | (Source: P.A. 87-823.) | (5 ILCS 100/10-25) (from Ch. 127, par. 1010-25) |
| Sec. 10-25. Contested cases; notice; hearing. | (a) In a contested case, all parties shall be afforded an | opportunity for a hearing after reasonable notice. The notice | shall be served personally, by certified or registered mail, | by email as provided by Section 10-75, or as otherwise | provided by law upon the parties or their agents appointed to | receive service of process and shall include the following: | (1) A statement of the time, place, and nature of the | hearing. | (2) A statement of the legal authority and | jurisdiction under which the hearing is to be held. | (3) A reference to the particular Sections of the | substantive and procedural statutes and rules involved. | (4) Except where a more detailed statement is | otherwise provided for by law, a short and plain statement | of the matters asserted, the consequences of a failure to | respond, and the official file or other reference number. | (5) To the extent such information is available, the | names, phone numbers, email addresses, and mailing | addresses of the administrative law judge or designated | agency contact, the parties, and all other persons to whom | the agency gives notice of the hearing unless otherwise | confidential by law. | (6) An enclosure written in, at a minimum, English, | Arabic, Cantonese, Gujarati, Korean, Mandarin, Polish, | Russian, Spanish, Tagalog, Urdu, Ukrainian, and |
| Vietnamese, which notifies the recipient of the ability | for a party or the recipient's agent to request | interpretive assistance to participate in or understand | the hearing and to receive language access services for | translating the contents of the notice. A request to | receive a written or sight translation of the notice must | be made within 7 days of service of the notice. | (b) An opportunity shall be afforded all parties to be | represented by legal counsel and to respond and present | evidence and argument. | (c) Unless precluded by law, disposition may be made of | any contested case by stipulation, agreed settlement, consent | order, or default. | (d) Language access services and interpretive assistance | provided in contested hearings shall be, at a minimum, in | accordance with this Act, and as otherwise provided for in any | law or rule governing an agency's contested hearings. | (Source: P.A. 100-880, eff. 1-1-19; 101-81, eff. 7-12-19.) | (5 ILCS 100/10-25.1 new) | Sec. 10-25.1. Language access services. | (a) As used in this Article: | "Foreign language interpreter" means a person who is | fluent in both English and another language, who listens to a | communication in one language and orally converts it into | another language while retaining the same meaning, and who |
| either (i) has satisfied the certification requirement set | forth in Section 8a.2 of the Personnel Code or (ii) has been | contracted with by the State or an agency to provide | interpretive assistance in administrative hearings. A foreign | language interpreter need not be physically present to provide | interpretive assistance. | "Indigent person" has the meaning given in subdivision | (a)(2) of Section 5-105 of the Code of Civil Procedure. | "Interpretive assistance" means services that involve | listening to a communication in one language and orally | converting that communication into another language while | retaining the same meaning. | "Language access services" means the full spectrum of | language services available to provide meaningful access to | the programs and services for limited English proficient | persons, including, but not limited to, in-person interpreter | services, telephonic and video remote interpreter services, | translation of written materials, and bilingual staff | services. | "Limited English proficient person" means someone who | speaks a language other than English as his or her primary | language and has a limited ability to read, write, speak, or | understand English and requires the assistance of a foreign | language interpreter to effectively communicate in a legal | proceeding. | "Nonsubstantive hearing" means a hearing to discuss |
| hearing rules, hearing processes, hearing procedures, and | hearing scheduling. A hearing in which a substantive ruling is | made is not a nonsubstantive hearing. | "Sight translation" means the conversion of written text | in one language into another spoken language. | "Substantive hearing" means a hearing in which a | substantive ruling may be made. "Substantive hearing" includes | a prehearing conference or formal hearing in which testimony | or evidence is being taken. | "Substantive ruling" means a ruling that directly relates | to the merits of the case and does not include explanation of | hearing rules, hearing processes, hearing procedures, or | hearing scheduling. | "Translator" means a person who converts written text from | one language into written text in another language. | "Written translation" means a conversion of written text | from one language into written text in another language. | (b) A self-represented litigant, a witness, or a litigant | who is an indigent person has the right to request | interpretive assistance to participate in or understand a | hearing at any time during the course of the hearing. If no | request is made but the administrative law judge reasonably | believes that a self-represented litigant or witness is a | limited English proficient person, the administrative law | judge shall inquire if the individual is in need of | interpretive assistance to participate in or understand the |
| hearing. The fact that an individual for whom English is a | second language knows some English should not prohibit that | individual from being allowed to receive interpretive | assistance from a foreign language interpreter. The conclusion | of the administrative law judge regarding the need for | interpretive assistance must be stated in the record. | (c) If interpretive assistance is requested by a | self-represented litigant, a witness, or a litigant who is an | indigent person or if interpretive assistance is determined to | be necessary by the administrative law judge, the agency must | appoint a foreign language interpreter at no cost to the | person in need of the assistance for use in a substantive | hearing. If it appears that interpretive assistance is needed | but a foreign language interpreter is not available for the | scheduled substantive hearing, the administrative law judge | shall continue or postpone the hearing until appropriate | services can be provided. In a substantive hearing, an | interpreter who is not a foreign language interpreter should | be appointed only if the agency made reasonable efforts to | obtain a foreign language interpreter and one is not | reasonably available. If the agency appoints an interpreter | who is not a foreign language interpreter, the administrative | law judge must examine the interpreter to ensure the | interpreter is competent to interpret in the hearing, has | proficiency in English and the applicable foreign language, | and does not present a conflict of interest. |
| (d) An agency may provide interpretive assistance during a | nonsubstantive hearing by use of an interpreter who is not a | foreign language interpreter, provided the administrative law | judge examines the interpreter for competency for the purposes | of the non-substantive hearing. | (e) All persons appointed to provide interpretive | assistance in substantive and nonsubstantive hearings must | swear or affirm that they: | (1) will make a true interpretation, from the English | language, in an understandable manner to the limited | English proficient person for whom the interpreter has | been appointed; | (2) will repeat the statements of the limited English | proficient person, in the English language, to the best of | the interpreter's ability; | (3) have not had any involvement in the issues of the | case before the hearing; and | (4) will not disclose privileged or confidential | communications to any person. | (f) If an appointed interpreter is not accurately | interpreting communications, the limited English proficient | person, or that person's attorney or authorized | representative, if an authorized representative is permitted | under agency rules, may request the appointment of a different | interpreter, subject to the approval of the administrative law | judge. |
| (g) An agency may adopt rules for the implementation and | administration of this Section. Nothing in this Section | precludes an agency from providing language access services in | addition to those required under this Section to any limited | English proficient person, subject to agency discretion. | (5 ILCS 100/10-70) (from Ch. 127, par. 1010-70) | Sec. 10-70. Waiver. | (a) Compliance with any or all of the provisions of this | Act concerning contested cases may be waived by written | stipulation of all parties. | (b) To waive any of the provisions relating to language | access services under Sections 10-25 and 10-25.1, the parties | must provide a signed written stipulation in both English and | the preferred language of the party in need of language | assistance. | (c) A written stipulation waiving the language access | service provisions of Sections 10-25 and 10-25.1 of this Act | may be withdrawn by the limited English proficient person at | any time. The withdrawal may be made by oral declaration at | hearing or in a written declaration. Following such a | withdrawal, the remainder of the proceeding must be conducted | in accordance with Sections 10-25 and 10-25.1. | (Source: P.A. 87-823.) | Section 99. Effective date. This Act takes effect July 1, | 2025. |
Effective Date: 7/1/2025
|
|
|